Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 8:34
-
King James Bible
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.
-
(en) New King James Version ·
As he has done this day, so the Lord has commanded to do, to make atonement for you. -
(en) New International Version ·
What has been done today was commanded by the Lord to make atonement for you. -
(en) English Standard Version ·
As has been done today, the Lord has commanded to be done to make atonement for you. -
(en) New American Standard Bible ·
“The LORD has commanded to do as has been done this day, to make atonement on your behalf. -
(en) Darby Bible Translation ·
As he hath done this day, [so] Jehovah hath commanded to do, to make atonement for you. -
(ru) Синодальный перевод ·
как сегодня было сделано, так повелел Господь делать для очищения вас; -
(ua) Переклад Хоменка ·
А як зроблено сьогодні, так велить Господь чинити (й надалі), щоб відбути покуту за вас. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як чинив сьогодні, заповідав Господь чинити, щоб відбути покуту за вас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як учинив я сьогодні, так наказав Госпо́дь робити, щоб очистити вас. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сделанное сегодня было исполнено по повелению Господа, чтобы совершить для вас искупление. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Як він вчинив у цей день, так Господь звелів чинити, щоби звершити за вас викуплення. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь повелел делать всё так, как было сделано сегодня для вашего очищения.