Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Синодальный перевод
Jonah's Prayer
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи.
And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой.
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.
The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святой храм Твой.
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня; морскою травою обвита была голова моя.
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
До основания гор я нисшёл, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведёшь душу мою из ада.
They that observe lying vanities forsake their own mercy.
Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святого Твоего.
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
Чтущие суетных и ложных богов оставили Милосердного своего,