Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Micah 5:1
-
King James Bible
A Ruler from Bethlehem
Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
-
(en) New King James Version ·
The Messiah Will Be Born at Bethlehem
Now gather yourself in troops,
O daughter of troops;
He has laid siege against us;
They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek. -
(en) New International Version ·
A Promised Ruler From Bethlehem
Marshal your troops now, city of troops,
for a siege is laid against us.
They will strike Israel’s ruler
on the cheek with a rod. -
(en) New American Standard Bible ·
Birth of the King in Bethlehem
“Now muster yourselves in troops, daughter of troops;
They have laid siege against us;
With a rod they will smite the judge of Israel on the cheek. -
(en) Darby Bible Translation ·
A Ruler from Bethlehem
Now gather thyself in troops, O daughter of troops; he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek. -
(ru) Синодальный перевод ·
Теперь ополчись, дщерь полчищ; обложили нас осадою, тростью будут бить по ланите судью Израилева. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти ж, Вифлеєме-Ефрато, занадто малий єси, щоб бути між тисячами Юди. З тебе вийде мені той, хто має бути Володарем в Ізраїлі; його походження із давніх-давен, з днів споконвічних. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тепер ще узброюйсь, товпо розбишацька, облягай нас облягом; нехай бють по щоцї лозою володаря Ізрайлевого! — -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ти, Віфлеєме-Єфра́те, хоч малий ти у тисячах Юди, — із тебе Мені ви́йде Той, що бу́де Владика в Ізраїлі, і відда́вна поста́ння Його, від днів вікові́чних. -
(ru) Новый русский перевод ·
А теперь наноси себе глубокие раны,
женщина, окруженная воинами.23
Обложили нас осадой.
Палкою по щеке
будут бить израильского правителя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І ти, Вифлеєме, доме Ефрати, ти є дуже малим, щоби бути в тисячах Юди. З тебе для Мене вийде, щоби бути вождем в Ізраїлі, і його виходи від початку, від вічних днів. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ополчи свои войска, О сильный город, ибо обложили тебя осадой. Они будут палкой стегать по щекам Судью Израиля.