Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Micah 6:8
-
King James Bible
He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
-
(en) New American Standard Bible ·
He has told you, O man, what is good;
And what does the LORD require of you
But to do justice, to love kindness,
And to walk humbly with your God? -
(en) New Living Translation ·
No, O people, the LORD has told you what is good,
and this is what he requires of you:
to do what is right, to love mercy,
and to walk humbly with your God.
Israel’s Guilt and Punishment -
(en) Darby Bible Translation ·
He hath shewn thee, O man, what is good: and what doth Jehovah require of thee, but to do justly, and to love goodness, and to walk humbly with thy God? -
(ru) Синодальный перевод ·
О, человек! сказано тебе, что — добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тобі сказано, о чоловіче, що є добре й чого Господь від тебе вимагає: лише чинити справедливість, любити милосердя й покірно ходити перед твоїм Богом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я скажу тобі, чоловіче, що є добре, та й чого Господь вимагає від тебе: дїлай справедливо, люби вчинки милосердні, й ходи в покорі перед Богом твоїм. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Було тобі ви́явлено, о люди́но, що́ добре, і чого́ пожадає від тебе Госпо́дь, — нічо́го, а тільки чини́ти правосу́ддя, і милосе́рдя любити, і з твоїм Богом ходи́ти суми́рно“. -
(ru) Новый русский перевод ·
О человек, Господь сказал тебе, что есть добро
и чего Он требует от тебя:
действовать справедливо, любить милосердие
и смиренно ходить перед твоим Богом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хіба тобі, людино, не сповіщено, що добре? Чи те, що Господь допитуватиметься в тебе? Нічого крім чинити суд, любити милосердя і бути готовим піти за твоїм Господом Богом! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Человек, Господь сказал тебе, что есть добро. Вот что Господь хочет от тебя: действовать справедливо, любить милосердие и жить смиренно перед Богом твоим.