Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Cовременный перевод WBTC
Greater Glory in New Temple
In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,
In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,
В двадцать первый день седьмого месяца пришло к Аггею слово Господа:
Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, and to the residue of the people, saying,
Поговори с Зоровавелем, сыном Салафииля, правителем Иудеи, и с Иисусом, сыном Иоседека, верховным священником, а также с народом, и скажи им вот что:
Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?
"Кто из вас видел этот храм в его прошлом величии? Сравниваете ли вы его с великолепным храмом, который был разрушен? И не думаете ли, что этот храм во всём уступает прежнему?
Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the LORD; and be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith the LORD, and work: for I am with you, saith the LORD of hosts:
Но сейчас ободрись, Зоровавель, ибо Господь говорит: "Не унывай!". И ты тоже, верховный священник Иисус, сын Иоседека: "Не унывай!". Ободрись весь народ земли, — говорит Господь, — и начинайте работать, ибо Я с вами". Так сказал Господь Всемогущий.
According to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not.
Господь Всемогущий сказал: "Я вступил с вами в соглашение, когда вы вышли из Египта. Я сдержал Своё обещание! И Дух Мой с вами, так что не бойтесь!"
For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
Вот что говорит Господь Всемогущий: "Через некоторое время Я снова потрясу небо и землю, море и сушу.
And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.
Я потрясу народы и они придут к вам с сокровищами из каждой страны. И тогда Я наполню этот храм величием. Так говорит Господь Всемогущий!
The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts.
Всё их серебро и золото принадлежит Мне! Так говорит Господь Всемогущий.
The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts.
Слава этого храма превысит славу храма прежнего! А сюда принесу Я мир. Помните, что так сказал Господь Всемогущий!"
Blessings for a Defiled People
In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,
In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,
В двадцать четвёртый день девятого месяца, во второй год царствования персидского царя Дария, к пророку Аггею было слово Господа:
Thus saith the LORD of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying,
"Всемогущий Господь приказывает тебе спросить священников, что закон говорит вот о чём:
If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any meat, shall it be holy? And the priests answered and said, No.
Если человек нёс освящённое мясо в поле своей одежды и прикоснулся к хлебу или к варёной пище, вину или маслу, сделается ли всё это священным?" И священники ответили: "Нет".
Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.
Тогда Аггей сказал: "Если человек прикоснётся к мёртвому телу, он становится осквернённым. А если он дотронется до чего другого, станет ли то нечистым?" "Да, — ответили священники, — оно будет нечистым".
Then answered Haggai, and said, So is this people, and so is this nation before me, saith the LORD; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean.
И сказал тогда Аггей: "Господь Бог говорит вот что: "И такова правда об этом народе! Они не были чисты и непорочны предо Мною, и всё, чего касались их руки, становилось осквернённым!
And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
Вспомните о том, что происходило раньше, до того времени, когда вы начали строить храм Господа.
Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the pressfat for to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty.
Люди приходили, чтобы получить 20 мер зерна, а в копне находили только 10 мер. Им нужно было 50 кувшинов вина, а в чанах хватало вина только на 20.
I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the labours of your hands; yet ye turned not to me, saith the LORD.
Я карал вас, посылая болезни и губя ваши растения. Я посылал град, который разрушал труд ваших рук. И даже после всего этого вы не пришли ко Мне!" Так сказал Господь".
Consider now from this day and upward, from the four and twentieth day of the ninth month, even from the day that the foundation of the LORD'S temple was laid, consider it.
Господь сказал: "Сегодня двадцать четвёртый день девятого месяца и вы закончили закладывать фундамент для храма Господа. И вот что случится с этого дня и дальше.
Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will I bless you.
Есть ли зерно в ваших амбарах? Посмотрите на виноградники, на фиговые, гранатовые и оливковые деревья. Дают ли они плоды? Нет! Но с сегодняшнего дня Я благословляю вас. "
Zerubbabel the Lord's Signet Ring
And again the word of the LORD came unto Haggai in the four and twentieth day of the month, saying,
And again the word of the LORD came unto Haggai in the four and twentieth day of the month, saying,
И было слово Господа к Аггею ещё раз, на двадцать четвёртый день месяца:
Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;
"Иди к Зоровавелю, правителю Иудеи, и скажи ему, что Я сотрясу небо и землю.
And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
Я свергну многих царей и уничтожу власть многих языческих царств, разрушу колесницы и воинов в них. Низвергнуты будут их кони и всадники. Сейчас их армии дружественны, но пойдут они друг против друга и мечом убьют один другого.
In that day, saith the LORD of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the LORD of hosts.
Господь Всемогущий говорит это. Зоровавель, сын Салафииля, раб Мой, Я избрал тебя, и ты будешь Моим кольцом с печаткой. Ты будешь доказательством того, что Я совершил всё это!" Так сказал Господь Всемогущий.