Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Zechariah 12:11
-
King James Bible
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
-
(en) New International Version ·
On that day the weeping in Jerusalem will be as great as the weeping of Hadad Rimmon in the plain of Megiddo. -
(en) English Standard Version ·
On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadad-rimmon in the plain of Megiddo. -
(en) New American Standard Bible ·
“In that day there will be great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the plain of Megiddo. -
(en) New Living Translation ·
The sorrow and mourning in Jerusalem on that day will be like the great mourning for Hadad-rimmon in the valley of Megiddo. -
(en) Darby Bible Translation ·
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadad-rimmon in the valley of Megiddon. -
(ru) Синодальный перевод ·
В тот день поднимется большой плач в Иерусалиме, как плач Гададриммона в долине Мегиддонской. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Того дня в Єрусалимі здійметься великий лемент, як лемент Гадад-Ріммону на Мегіддо-долині. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Здійметься_тодї в Ерусалимі голосний плач, як плач у Гададриммонї на Мегиддо-долинї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Того дня зді́йметься велике голосі́ння в Єрусалимі, як голосі́ння Гададріммо́на в Меґіддо́нській долині. -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот день будет в Иерусалиме великий плач, как плач Гадад-Риммона в долине Мегиддо. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У той день великим буде голосіння в Єрусалимі, як голосіння за гранатовим садом, зрубаним на рівнині, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Наступит время скорби и плача для Иерусалима. И плач этот будет, как плач народа о Гададриммоне в долине Мегиддонской.