Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 14:28
-
King James Bible
Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:
-
(en) New King James Version ·
Say to them, ‘As I live,’ says the Lord, ‘just as you have spoken in My hearing, so I will do to you: -
(en) New International Version ·
So tell them, ‘As surely as I live, declares the Lord, I will do to you the very thing I heard you say: -
(en) English Standard Version ·
Say to them, ‘As I live, declares the Lord, what you have said in my hearing I will do to you: -
(en) New American Standard Bible ·
“Say to them, ‘As I live,’ says the LORD, ‘just as you have spoken in My hearing, so I will surely do to you; -
(en) New Living Translation ·
Now tell them this: ‘As surely as I live, declares the LORD, I will do to you the very things I heard you say. -
(en) Darby Bible Translation ·
Say unto them, As surely as I live, saith Jehovah, if I do not do unto you as ye have spoken in mine ears! -
(ru) Синодальный перевод ·
Скажи им: живу Я, говорит Господь: как говорили вы вслух Мне, так и сделаю вам; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож скажи їм: Як живу я — слово Господнє, — зроблю з вами так, як ви наговорили в мої вуха. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Скажи їм: Як жив я, мовить Господь: як мовляли ви в слухи менї, так і зроблю з вами. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Скажи їм: Живий Я! Мова Господня: Поправді кажу, — як ви говорили до ушей Моїх, так Я зроблю́ вам. -
(ru) Новый русский перевод ·
Скажи им: «Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Господь, — что вы говорили, то Я и сделаю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Скажи їм: Я живу! — каже Господь. Що ви сказали до Моїх вух, те дійсно і зроблю вам. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так скажи им: "Господь говорит, что наверняка сделает с вами всё то, на что вы жалуетесь. Вот что случится с вами.