Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 24:20
-
King James Bible
Balaam's Final Three Oracles
And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever.
-
(en) New King James Version ·
Then he looked on Amalek, and he took up his oracle and said:
“Amalek was first among the nations,
But shall be last until he perishes.” -
(en) New International Version ·
Balaam’s Fifth Message
Then Balaam saw Amalek and spoke his message:
“Amalek was first among the nations,
but their end will be utter destruction.” -
(en) English Standard Version ·
Then he looked on Amalek and took up his discourse and said,
“Amalek was the first among the nations,
but its end is utter destruction.” -
(en) New American Standard Bible ·
And he looked at Amalek and took up his discourse and said,
“Amalek was the first of the nations,
But his end shall be destruction.” -
(en) New Living Translation ·
Then Balaam looked over toward the people of Amalek and delivered this message:
“Amalek was the greatest of nations,
but its destiny is destruction!” -
(en) Darby Bible Translation ·
Balaam's Final Three Oracles
And he saw Amalek, and took up his parable, and said, Amalek is the first of the nations, but his latter end shall be for destruction. -
(ru) Синодальный перевод ·
И увидел он Амалика, и произнёс притчу свою, и сказал: первый из народов Амалик, но конец его — гибель. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І уздрів він Амалека й заходився далі віщувати, мовивши: “Хоч Амалек і первенець між народами, але загине він навіки.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Побачивши ж Амалика, почав ще одну приповідь: Первим Амалик зробився між всїма царствами, та до впадку похилився, і буде остатнїм. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І побачив він Амали́ка, і виголосив свою припові́стку пророчу й сказав: „Початок наро́дів — Амали́к, та загине напри́кінці й він!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Валаам увидел Амалика и произнес пророчество:— Первым был среди народов Амалик,
но в будущем сгинет навек. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Побачивши Амалика, скориставшись своєю притчею, він сказав: Амалик — початок народів, та їхні нащадки загинуть! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тут Валаам увидел амалекитян и сказал такие слова: "Сильнее всех народов Амалик, но даже Амалик погибнет!"