Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Синодальный перевод
The Feast of Trumpets
And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
И в седьмой месяц, в первый день месяца, да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте; пусть будет это у вас день трубного звука;
And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:
и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев, без порока,
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram,
и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на тельца, две десятых части ефы на овна,
And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
и одну десятую часть ефы на каждого из семи агнцев,
And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
и одного козла в жертву за грех, для очищения вас,
Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
сверх новомесячного всесожжения и хлебного приношения его, и сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения его, и возлияний их, по уставу, в приятное благоухание Господу.
The Day of Atonement
And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:
And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:
И в десятый день сего седьмого месяца пусть будет у вас священное собрание: смиряйте тогда души ваши и никакого дела не делайте;
But ye shall offer a burnt offering unto the LORD for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:
и приносите всесожжение Господу в приятное благоухание: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев; без порока пусть будут они у вас;
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,
и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на тельца, две десятых части ефы на овна,
A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
и по десятой части ефы на каждого из семи агнцев,
One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.
и одного козла в жертву за грех сверх жертвы за грех, приносимой в день очищения, и сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его, и возлияния их.
The Feast of Tabernacles
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days:
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days:
И в пятнадцатый день седьмого месяца пусть будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте и празднуйте праздник Господень семь дней;
And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:
и приносите всесожжение, жертву, приятное благоухание Господу: тринадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев; без порока пусть будут они;
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого из тринадцати тельцов, две десятых части ефы на каждого из двух овнов,
And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
и по десятой части ефы на каждого из четырнадцати агнцев,
And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его и возлияния его.
And on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot:
И во второй день двенадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния их.
And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
И в третий день одиннадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
и при них приношение хлебное, и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
И в четвёртый день десять тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
Their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot:
И в пятый день девять тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
И в шестой день восемь тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
И в седьмой день семь тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
В восьмой день пусть будет у вас отдание праздника; никакой работы не работайте;
But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
и приносите всесожжение, жертву, приятное благоухание Господу: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев, без порока,
Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
и при них приношение хлебное и возлияние для тельца, овна и агнцев, по числу их, по уставу,
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и приношения хлебного и возлияния его.
These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
Приносите это Господу в праздники ваши, сверх приносимых вами, по обету или по усердию, всесожжений ваших и хлебных приношений ваших, и возлияний ваших, и мирных жертв ваших.