Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 33:40
-
King James Bible
And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
-
(en) New King James Version ·
Now the king of Arad, the Canaanite, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel. -
(en) New International Version ·
The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev of Canaan, heard that the Israelites were coming. -
(en) English Standard Version ·
And the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
Now the Canaanite, the king of Arad who lived in the Negev in the land of Canaan, heard of the coming of the sons of Israel. -
(en) New Living Translation ·
At that time the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard that the people of Israel were approaching his land. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the Canaanite, the king of Arad who dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Це тоді Ханаан, арадський цар, що жив у південній частині Ханаан-землі, почув про прихід синів Ізраїля. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І почув царь Арадський, Кананїй, що жив на полуденнїй частинї в Канаан землї, перечув, що наступають синове Ізрайлеві. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І почув ханаанеянин, цар Араду, — а він сидів на півдні в краї ханаанськім, — що йдуть Ізраїлеві сини. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ханаанский царь Арада, расположенного в Негеве ханаанском, услышал, что идут израильтяне. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А коли Хананій, цар Араду, який жив у Ханаанській землі, почув, що прибули ізраїльські сини, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ханаанский царь, живший в городе Араде, в пустыне Негев, в стране Ханаанской, услышал, что идёт израильский народ.