Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 10:39
-
King James Bible
He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
-
(en) New King James Version ·
He who finds his life will lose it, and he who loses his life for My sake will find it. -
(en) New International Version ·
Whoever finds their life will lose it, and whoever loses their life for my sake will find it. -
(en) English Standard Version ·
Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it. -
(en) New American Standard Bible ·
“He who has found his life will lose it, and he who has lost his life for My sake will find it. -
(en) New Living Translation ·
If you cling to your life, you will lose it; but if you give up your life for me, you will find it. -
(en) Darby Bible Translation ·
He that finds his life shall lose it, and he who has lost his life for my sake shall find it. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сберёгший душу свою потеряет её; а потерявший душу свою ради Меня сбережёт её. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто своє життя зберігає, той його погубить; а хто своє життя погубить задля мене, той його знайде. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто б знайшов душу свою, погубить її; а хто б згубив душу свою задля мене, знайде її. -
(ua) Сучасний переклад ·
Хто намагатиметься врятувати своє життя, загубить його, але ж хто віддасть життя за Мене, той здобуде життя істинне». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто душу свою́ зберігає, той погубить її, хто ж за Ме́не погубить душу свою́, — той зна́йде її. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто сбережет жизнь,56 тот потеряет ее, и кто потеряет жизнь ради Меня, тот обретет ее вновь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто зберігає душу свою, той втратить її, а хто втратить душу свою заради Мене, той знайде її. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тот, кто попытается сберечь свою жизнь, потеряет её, а тот, кто потеряет её из-за Меня, сбережёт её.