Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 16:27
-
King James Bible
For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.
-
(en) New King James Version ·
For the Son of Man will come in the glory of His Father with His angels, and then He will reward each according to his works. -
(en) New International Version ·
For the Son of Man is going to come in his Father’s glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done. -
(en) English Standard Version ·
For the Son of Man is going to come with his angels in the glory of his Father, and then he will repay each person according to what he has done. -
(en) New American Standard Bible ·
“For the Son of Man is going to come in the glory of His Father with His angels, and WILL THEN REPAY EVERY MAN ACCORDING TO HIS DEEDS. -
(en) New Living Translation ·
For the Son of Man will come with his angels in the glory of his Father and will judge all people according to their deeds. -
(en) Darby Bible Translation ·
For the Son of man is about to come in the glory of his Father with his angels, and then he will render to each according to his doings. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо приидет Сын Человеческий во славе Отца Своего с Ангелами Своими и тогда воздаст каждому по делам его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Син Чоловічий має прийти в славі Отця свого з ангелами своїми й тоді віддасть кожному згідно з його ділами. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прийде бо Син чоловічий у славі Отця свого з ангелами своїми; й тодї віддасть кожному по дїлам його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Син Людський прийде у Славі Отця Свого зі Своїми Ангелами. І тоді Він віддячить кожному за його діла. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо при́йде Син Лю́дський у славі Свого Отця з ангола́ми Своїми, і тоді „віддасть кожному згідно з діла́ми його“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Сын Человеческий придет в славе Своего Отца, окруженный Своими ангелами, тогда Он воздаст каждому по его делам. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже Син Людський має прийти в славі Свого Отця з ангелами Своїми, і тоді Він віддасть кожному згідно з його ділами. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сын Человеческий придёт во славе Отца Своего с ангелами Своими. И тогда Он воздаст каждому по делам его.