Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 18:27
-
King James Bible
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
-
(en) New International Version ·
The servant’s master took pity on him, canceled the debt and let him go. -
(en) English Standard Version ·
And out of pity for him, the master of that servant released him and forgave him the debt. -
(en) New American Standard Bible ·
“And the lord of that slave felt compassion and released him and forgave him the debt. -
(en) New Living Translation ·
Then his master was filled with pity for him, and he released him and forgave his debt. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the lord of that bondman, being moved with compassion, loosed him and forgave him the loan. -
(ru) Синодальный перевод ·
Государь, умилосердившись над рабом тем, отпустил его и долг простил ему. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І змилосердився пан над тим слугою, відпустив його й подарував йому борг той. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Змилосердив ся ж пан слуги того, відпустив його, й простив йому довг. -
(ua) Сучасний переклад ·
І змилосердився цар, простив той борг і відпустив його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І змилосе́рдився пан над рабом тим, — і звільнив його, і простив йому борг. -
(ru) Новый русский перевод ·
Царь пожалел слугу, простил ему весь долг и отпустил его. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І пан того раба, змилосердившись, відпустив його, а борг йому простив. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господин сжалился над слугой, отпустил его и простил ему долг.