Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 20:26
-
King James Bible
But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;
-
(en) New King James Version ·
Yet it shall not be so among you; but whoever desires to become great among you, let him be your servant. -
(en) New International Version ·
Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, -
(en) New American Standard Bible ·
“It is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant, -
(en) New Living Translation ·
But among you it will be different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant, -
(en) Darby Bible Translation ·
It shall not be thus amongst you, but whosoever will be great among you, shall be your servant; -
(ru) Синодальный перевод ·
но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не так має бути між вами. Але як хтось хотів би у вас бути великий, нехай буде вам слуга. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не так же буде в вас: нї, хто хоче бути великим між вами, нехай буде вам слугою; -
(ua) Сучасний переклад ·
Але ж не так має бути між вами: хто хоче бути великим хай стане слугою для вас; хто хоче стати першим серед вас, хай буде рабом для всіх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не так буде між вами, але́ хто великим із вас хоче бути, — хай буде слугою він вам. -
(ru) Новый русский перевод ·
У вас пусть будет не так. Наоборот, кто хочет стать среди вас самым великим, должен быть вам слугой, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не так буде у вас: бо хто хоче між вами стати великим, той нехай буде вашим слугою, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но не так должно быть среди вас. Тот, кто хочет быть выше всех вас, должен стать вашим слугой,