Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 21:1
-
King James Bible
The Triumphal Entry
And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
-
(en) New International Version ·
Jesus Comes to Jerusalem as King
As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, -
(en) English Standard Version ·
The Triumphal Entry
Now when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, -
(en) New American Standard Bible ·
The Triumphal Entry
When they had approached Jerusalem and had come to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, -
(en) New Living Translation ·
Jesus’ Triumphant Entry
As Jesus and the disciples approached Jerusalem, they came to the town of Bethphage on the Mount of Olives. Jesus sent two of them on ahead. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Triumphal Entry
And when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, at the mount of Olives, then Jesus sent two disciples, -
(ru) Синодальный перевод ·
И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников, -
(ua) Переклад Хоменка ·
А коли наблизились до Єрусалиму, прийшли вони у Витфагію, коло гори Оливної. Тоді послав Ісус двох учнів, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А як зближались до Єрусалиму, й прийшли в Витфагию, до гори Оливної, послав тодї Ісус двох учеників, -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли Ісус і Його учні наблизилися до Єрусалиму, вони зупинилися у місті Ветфаґія, що біля Оливної гори. Тоді Він відіслав двох Своїх учнів з такими словами: «Ідіть у це місто, що перед вами. Тільки-но ви ввійдете туди, то одразу ж знайдете там припнуту ослицю з віслючком. Відв’яжіть їх і приведіть до Мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли вони набли́зились до Єрусалиму, і прийшли до Вітфагі́ї, до гори до Оли́вної, тоді Ісус вислав двох учнів, -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда они, приближаясь к Иерусалиму, пришли в селение Виффагия, что расположено на Оливковой горе, Иисус послал вперед двух учеников, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли вони наблизилися до Єрусалима і прийшли у Витфагію, до Оливної гори, Ісус послав двох учнів, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда они приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию, у горы Елеонской, Иисус послал вперёд двух учеников,