Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 23:17
-
King James Bible
Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
-
(en) New International Version ·
You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred? -
(en) English Standard Version ·
You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred? -
(en) New American Standard Bible ·
“You fools and blind men! Which is more important, the gold or the temple that sanctified the gold? -
(en) New Living Translation ·
Blind fools! Which is more important — the gold or the Temple that makes the gold sacred? -
(en) Darby Bible Translation ·
Fools and blind, for which is greater, the gold, or the temple which sanctifies the gold? -
(ru) Синодальный перевод ·
Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Нерозумні і сліпі! Що більше — золото чи храм, який освячує те золото? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дурні й слїпі: що бо більше: золото, чи церква, що осьвячує золото? -
(ua) Сучасний переклад ·
Ви нерозумні сліпці! Що важливіше — золото, чи Храм, що освячує його? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нерозумні й сліпі, — що бо більше: чи золото, чи той храм, що освячує золото? -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы — слепые безумцы! Что важнее: золото или храм, освятивший золото? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Безумні й сліпі! Бо що є більше: золото чи храм, який освячує золото? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слепые глупцы! Что важнее, золото или храм, освятивший это золото?