Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 24:49
-
King James Bible
And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;
-
(en) New King James Version ·
and begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards, -
(en) New International Version ·
and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards. -
(en) New American Standard Bible ·
and begins to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards; -
(en) New Living Translation ·
and he begins beating the other servants, partying, and getting drunk? -
(en) Darby Bible Translation ·
and begin to beat his fellow-bondmen, and eat and drink with the drunken; -
(ru) Синодальный перевод ·
и начнёт бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, — -
(ua) Переклад Хоменка ·
та й почне бити своїх товаришів-слуг, їсти та пити з п'яницями, — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
та й зачне бити своїх товаришів, та їсти й пити з пяницями; -
(ua) Переклад Огієнка ·
і зачне бити товаришів своїх, а їсти та пити з п'яни́цями, -
(ru) Новый русский перевод ·
и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами, -
(ua) Переклад Турконяка ·
і почне бити своїх товаришів, а їсти й пити з п’яницями, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
начинает избивать других слуг, объедаться и напиваться с подобными себе.