Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 26:41
-
King James Bible
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
-
(en) New King James Version ·
Watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.” -
(en) New International Version ·
“Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.” -
(en) English Standard Version ·
Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Keep watching and praying that you may not enter into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak.” -
(en) New Living Translation ·
Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak!” -
(en) Darby Bible Translation ·
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed [is] ready, but the flesh weak. -
(ru) Синодальный перевод ·
бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чувайте й моліться, щоб не ввійшли у спокусу, бо дух бадьорий, але тіло немічне.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Пильнуйте та молїть ся, щоб не ввійшли в спокусу. Дух то охочий, тїло ж немошне. -
(ua) Сучасний переклад ·
Не спіть і моліться, щоб не піддатися спокусам, бо дух ваш прагне, а тіло — немічне». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пильнуйте й моліться, щоб не впасти на спробу, — бадьо́рий бо дух, але немічне тіло“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Пильнуйте та моліться, щоб не потрапити у спокусу, бо дух бадьорий, а тіло немічне. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не поддаться искушению. Дух бодр, но плоть слаба".