Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 26:56
-
King James Bible
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.
-
(en) New King James Version ·
But all this was done that the Scriptures of the prophets might be fulfilled.”
Then all the disciples forsook Him and fled. -
(en) New International Version ·
But this has all taken place that the writings of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples deserted him and fled. -
(en) English Standard Version ·
But all this has taken place that the Scriptures of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled. -
(en) New American Standard Bible ·
“But all this has taken place to fulfill the Scriptures of the prophets.” Then all the disciples left Him and fled. -
(en) New Living Translation ·
But this is all happening to fulfill the words of the prophets as recorded in the Scriptures.” At that point, all the disciples deserted him and fled. -
(en) Darby Bible Translation ·
But all this is come to pass that the scriptures of the prophets may be fulfilled. Then all the disciples left him and fled. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сие же всё было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та все це сталося, щоб збулися Писання пророків.” Тоді всі учні залишили його й повтікали. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се ж усе стало ся, щоб справдились писання пророчі. Тодї всї ученики, покинувши Його, повтїкали. -
(ua) Сучасний переклад ·
Однак все це сталося, щоб збулося написане пророками». Тоді всі учні залишили Його і повтікали геть. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Це ж сталось усе, щоб збулися писа́ння пророків“. Усі учні тоді залишили Його й повтікали. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но все произошло именно так, чтобы исполнились писания пророков.
Тогда все ученики оставили Его и убежали. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Це ж усе сталося, аби збулося Писання пророків. Тоді всі учні, залишивши Його, втекли. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всё это происходит во исполнение писаний пророков". Тогда все ученики оставили Его и убежали прочь.