Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 26:61
-
King James Bible
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
-
(en) New King James Version ·
and said, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.’ ” -
(en) New International Version ·
and declared, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’ ” -
(en) English Standard Version ·
and said, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God, and to rebuild it in three days.’” -
(en) New American Standard Bible ·
and said, “This man stated, ‘I am able to destroy the temple of God and to rebuild it in three days.’” -
(en) New Living Translation ·
who declared, “This man said, ‘I am able to destroy the Temple of God and rebuild it in three days.’” -
(en) Darby Bible Translation ·
and said, *He* said, I am able to destroy the temple of God, and in three days build it. -
(ru) Синодальный перевод ·
и сказали: Он говорил: «могу разрушить храм Божий и в три дня создать его». -
(ua) Переклад Хоменка ·
і кажуть: “Цей сказав: Я можу зруйнувати храм Божий і за три дні його відбудувати.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
говорили: Сей казав: Я можу зруйнувати церкву Божу, й за три днї збудувати її. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і сказали: „Він говорив: Я можу зруйнувати храм Божий, — і за три дні збудувати його“. -
(ru) Новый русский перевод ·
и заявили:
— Этот человек говорил: «Я могу разрушить Божий храм и восстановить его за три дня». -
(ua) Переклад Турконяка ·
і кажуть: Він говорив: Я можу зруйнувати Божий храм і за три дні відбудувати. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и сказали: "Этот Человек утверждал: "Я могу разрушить храм Божий и восстановить его в три дня".