Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 9:34
-
King James Bible
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
-
(en) New King James Version ·
But the Pharisees said, “He casts out demons by the ruler of the demons.” -
(en) New International Version ·
But the Pharisees said, “It is by the prince of demons that he drives out demons.” -
(en) English Standard Version ·
But the Pharisees said, “He casts out demons by the prince of demons.” -
(en) New American Standard Bible ·
But the Pharisees were saying, “He casts out the demons by the ruler of the demons.” -
(en) New Living Translation ·
But the Pharisees said, “He can cast out demons because he is empowered by the prince of demons.” -
(en) Darby Bible Translation ·
But the Pharisees said, He casts out the demons through the prince of the demons. -
(ru) Синодальный перевод ·
А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князя бесовского. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Фарисеї ж говорили: “Він виганяє бісів князем бісівським!” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Фарисеї ж казали: Виганяє Він біси князем бісовським. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та фарисеї казали: «Він виганяє нечистих владою володаря демонів!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Фарисеї ж казали: „Виганяє Він де́монів силою князя де́монів“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Фарисеи же говорили:
— Он изгоняет демонов силой повелителя демонов. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А фарисеї говорили: То князем бісівським виганяє Він бісів. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А фарисеи говорили: "Он изгоняет бесов властью князя бесовского".