Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 13:29
-
King James Bible
So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.
-
(en) English Standard Version ·
So also, when you see these things taking place, you know that he is near, at the very gates. -
(en) New American Standard Bible ·
“Even so, you too, when you see these things happening, recognize that He is near, right at the door. -
(en) New Living Translation ·
In the same way, when you see all these things taking place, you can know that his return is very near, right at the door. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thus also *ye*, when ye see these things happening, know that it is near, at the doors. -
(ru) Синодальный перевод ·
Так и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко, при дверях. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Так і ви, коли побачите, що це здійснюється, знайте, що — близько, під дверима! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так і ви: як побачите, що се стало ся, знайте, що близько, під дверима. -
(ua) Сучасний переклад ·
Так само й ви, коли побачите всі ці події, про які Я що вам щойно казав, знайте: час настає, він уже на порозі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Так і ви: коли тільки побачите, що діється це, то знайте, що близько, — під дверима. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Так і ви, коли побачите, що це збувається, то знайте, що близько, вже при дверях. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так и когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Он близко, у самых дверей.