Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 3:25
-
King James Bible
And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
-
(en) New King James Version ·
And if a house is divided against itself, that house cannot stand. -
(en) New International Version ·
If a house is divided against itself, that house cannot stand. -
(en) English Standard Version ·
And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand. -
(en) New American Standard Bible ·
“If a house is divided against itself, that house will not be able to stand. -
(en) New Living Translation ·
Similarly, a family splintered by feuding will fall apart. -
(en) Darby Bible Translation ·
And if a house has become divided against itself, that house cannot subsist. -
(ru) Синодальный перевод ·
и если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли будинок розділений сам у собі, неспроможен будинок той більше стояти. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І коли господа проти себе роздїлить ся, не може стояти господа тая. -
(ua) Сучасний переклад ·
Якщо брат повстане на брата, така родина не зможе вціліти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І коли дім поділиться супроти себе, — не може всто́яти той дім. -
(ru) Новый русский перевод ·
и если дом будет разделен враждой, то этот дом не сможет устоять. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і коли дім сам у собі поділиться, не зможе встояти той дім; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если семья разобщена, то ей не уцелеть.