Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 4:19
-
King James Bible
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
-
(en) New King James Version ·
and the cares of this world, the deceitfulness of riches, and the desires for other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful. -
(en) New International Version ·
but the worries of this life, the deceitfulness of wealth and the desires for other things come in and choke the word, making it unfruitful. -
(en) English Standard Version ·
but the cares of the world and the deceitfulness of riches and the desires for other things enter in and choke the word, and it proves unfruitful. -
(en) New American Standard Bible ·
but the worries of the world, and the deceitfulness of riches, and the desires for other things enter in and choke the word, and it becomes unfruitful. -
(en) New Living Translation ·
but all too quickly the message is crowded out by the worries of this life, the lure of wealth, and the desire for other things, so no fruit is produced. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the cares of life, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things, entering in, choke the word, and it becomes unfruitful. -
(ru) Синодальный перевод ·
но в которых заботы века сего, обольщение богатством и другие пожелания, входя в них, заглушают слово, и оно бывает без плода. -
(ua) Переклад Хоменка ·
але ось клопоти світу цього, принада багатства й жадоба інших речей, увійшовши, заглушують слово, і воно стає неплідним. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
та журба сьвіта сього, й омана багацтва, і инші жадоби входять, і глушять слово, й безовочним робить ся воно. -
(ua) Переклад Огієнка ·
але кло́поти цьогосві́тні й омана багатства та різні бажа́ння ввіходять, та й заглушують слово, — і пло́ду воно не дає. -
(ru) Новый русский перевод ·
но повседневные заботы, любовь к богатству и другие желания заглушают слово, делая его бесплодным. -
(ua) Переклад Турконяка ·
але приходять клопоти віку й омана багатства та інших бажань, заглушують слово — і воно залишається без плоду. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
но суетные заботы, обманчивое богатство и другие желания заглушают в них его, и оно не приносит плодов.