Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 9:17
-
King James Bible
And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;
-
(en) New King James Version ·
Then one of the crowd answered and said, “Teacher, I brought You my son, who has a mute spirit. -
(en) New International Version ·
A man in the crowd answered, “Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that has robbed him of speech. -
(en) English Standard Version ·
And someone from the crowd answered him, “Teacher, I brought my son to you, for he has a spirit that makes him mute. -
(en) New American Standard Bible ·
And one of the crowd answered Him, “Teacher, I brought You my son, possessed with a spirit which makes him mute; -
(en) New Living Translation ·
One of the men in the crowd spoke up and said, “Teacher, I brought my son so you could heal him. He is possessed by an evil spirit that won’t let him talk. -
(en) Darby Bible Translation ·
And one out of the crowd answered him, Teacher, I brought to thee my son, who has a dumb spirit; -
(ru) Синодальный перевод ·
Один из народа сказал в ответ: Учитель! я привёл к Тебе сына моего, одержимого духом немым: -
(ua) Переклад Хоменка ·
І відказав йому один з народу: "Учителю, привів я до тебе сина мого, що має німого духа, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І озвавшись один з народу, каже: Учителю, привів я сина мого до тебе, що має духа нїмого. -
(ua) Сучасний переклад ·
І один з-поміж натовпу відповів: «Я привів до Тебе свого сина. Він одержимий нечистим духом, і цей дух не дає йому розмовляти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Йому відповів один із на́товпу: „Учителю, привів я до Тебе ось сина свого́, що духа німого він має. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто-то из толпы ответил:
— Учитель, я привел к Тебе сына, в него вселился дух немоты. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І відповів Йому один із натовпу: Учителю, я привів до Тебе свого сина, який має німого духа. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Человек из толпы ответил Ему: "Учитель! Я привёл к Тебе моего сына. Он одержим духом, который делает его неспособным говорить.