Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 17:26
-
King James Bible
And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
-
(en) New King James Version ·
And as it was in the days of Noah, so it will be also in the days of the Son of Man: -
(en) New International Version ·
“Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man. -
(en) English Standard Version ·
Just as it was in the days of Noah, so will it be in the days of the Son of Man. -
(en) New American Standard Bible ·
“And just as it happened in the days of Noah, so it will be also in the days of the Son of Man: -
(en) New Living Translation ·
“When the Son of Man returns, it will be like it was in Noah’s day. -
(en) Darby Bible Translation ·
And as it took place in the days of Noe, thus also shall it be in the days of the Son of man: -
(ru) Синодальный перевод ·
И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як було за днів Ноя, так буде й за днів Сина Чоловічого: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І як сталось за днїв Ноя, так буде й за днїв Сина чоловічого. -
(ua) Сучасний переклад ·
Як це було за часів Ноя, так буде і в годину пришестя Сина Людського. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І, як було за днів Но́євих, то буде так само й за днів Сина Лю́дського: -
(ru) Новый русский перевод ·
Но как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І як було за днів Ноя, так буде і за днів Людського Сина: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И как было во времена Ноя, так будет в те дни, когда вернётся Сын Человеческий: