Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 19:16
-
King James Bible
Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds.
-
(en) New King James Version ·
Then came the first, saying, ‘Master, your mina has earned ten minas.’ -
(en) New International Version ·
“The first one came and said, ‘Sir, your mina has earned ten more.’ -
(en) English Standard Version ·
The first came before him, saying, ‘Lord, your mina has made ten minas more.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“The first appeared, saying, ‘Master, your mina has made ten minas more.’ -
(en) New Living Translation ·
The first servant reported, ‘Master, I invested your money and made ten times the original amount!’ -
(en) Darby Bible Translation ·
And the first came up, saying, [My] Lord, thy mina has produced ten minas. -
(ru) Синодальный перевод ·
Пришёл первый и сказал: «господин! мина твоя принесла десять мин». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Перший прийшов і каже: Пане, міна твоя придбала інших десять. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прийшов же первий, кажучи: Пане, мина твоя приробила десять мин. -
(ua) Сучасний переклад ·
Перший з них прийшов і доповів: „Пане, твоя міна срібла принесла ще десять мін”. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І перший прийшов і сказав: „Пане, міна твоя принесла́ десять мін“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Первый явился и сказал: «Господин, твоя мерка принесла доход в десять мерок!» -
(ua) Переклад Турконяка ·
Приходить перший і каже: Пане, міна твоя принесла десять мін. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Первый пришёл и сказал: "Господин, монета, которую ты дал мне, принесла ещё десять золотых монет".