Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 2:26
-
King James Bible
And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.
-
(en) New King James Version ·
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ. -
(en) New International Version ·
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord’s Messiah. -
(en) English Standard Version ·
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ. -
(en) New American Standard Bible ·
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ. -
(en) New Living Translation ·
and had revealed to him that he would not die until he had seen the Lord’s Messiah. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it was divinely communicated to him by the Holy Spirit, that he should not see death before he should see [the] Lord's Christ. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Йому було відкрито Святим Духом, що не бачитиме смерти перш, ніж побачить Христа Господа. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І було йому сповіщено від Духа сьвятого, що не бачити ме він смерти, перш нїж побачить Христа Господнього. -
(ua) Сучасний переклад ·
То Дух Святий відкрив йому, що він не спізнає смерті, доки не побачить на власні очі Господнього Христа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І від Духа Святого йому було зві́щено смерти не бачити, перше ніж побачить Христа Господнього. -
(ru) Новый русский перевод ·
Святой Дух открыл ему, что он не умрет, пока не увидит Господнего Христа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І було йому обіцяно Духом Святим, що він не побачить смерті, доки не побачить Христа Господнього. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И было открыто ему Святым Духом, что не умрёт он, пока не увидит Христа, Избранника Господня.