Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 23:19
-
King James Bible
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
-
(en) New International Version ·
(Barabbas had been thrown into prison for an insurrection in the city, and for murder.) -
(en) English Standard Version ·
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder. -
(en) New American Standard Bible ·
(He was one who had been thrown into prison for an insurrection made in the city, and for murder.) -
(en) New Living Translation ·
(Barabbas was in prison for taking part in an insurrection in Jerusalem against the government, and for murder.) -
(en) Darby Bible Translation ·
who was one who, for a certain tumult which had taken place in the city, and [for] murder, had been cast into prison. -
(ru) Синодальный перевод ·
Варавва был посажен в темницу за произведённое в городе возмущение и убийство. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Цього (останнього) за якийсь заколот у місті та за вбивство кинули були у в'язницю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
котрого, за якусь бучу, що сталась у городї, і за убийство, вкинуто в темницю. -
(ua) Сучасний переклад ·
(Варавву було кинуто до в’язниці за участь у заколоті в місті й за вбивство.) -
(ua) Переклад Огієнка ·
А той за повста́ння одне, яке сталося в місті, і за вбивство посаджений був до в'язни́ці. -
(ru) Новый русский перевод ·
(Варавва был заключен в темницу за поднятый в городе мятеж и за убийство.) -
(ua) Переклад Турконяка ·
Варавва був ув’язнений за якийсь заколот у місті й за вбивство. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Варавва был заключён в темницу за мятеж в городе и убийство.