Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 9:53
-
King James Bible
And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.
-
(en) New King James Version ·
But they did not receive Him, because His face was set for the journey to Jerusalem. -
(en) New International Version ·
but the people there did not welcome him, because he was heading for Jerusalem. -
(en) English Standard Version ·
But the people did not receive him, because his face was set toward Jerusalem. -
(en) New American Standard Bible ·
But they did not receive Him, because He was traveling toward Jerusalem. -
(en) New Living Translation ·
But the people of the village did not welcome Jesus because he was on his way to Jerusalem. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they did not receive him, because his face was [turned as] going to Jerusalem. -
(ru) Синодальный перевод ·
но там не приняли Его, потому что Он имел вид путешествующего в Иерусалим. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та самаряни його не прийняли, бо він подорожував до Єрусалиму. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І не прийнято Його, бо лице Його було грядуще в Єрусалим. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та самаритяни не побажали прийняти Його через те, що Він ішов до Єрусалиму. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ті не прийняли Його, бо йшов Він у на́прямі Єрусалиму. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но жители селения не приняли Его, потому что Он шел в Иерусалим.55 -
(ua) Переклад Турконяка ·
А ті не прийняли Його, бо Він ішов до Єрусалима. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но там не приняли Иисуса, ибо Он имел вид направляющегося в Иерусалим.