Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 12:22
-
King James Bible
Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
-
(en) New King James Version ·
Philip came and told Andrew, and in turn Andrew and Philip told Jesus. -
(en) New International Version ·
Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus. -
(en) English Standard Version ·
Philip went and told Andrew; Andrew and Philip went and told Jesus. -
(en) New American Standard Bible ·
Philip came and told Andrew; Andrew and Philip came and told Jesus. -
(en) New Living Translation ·
Philip told Andrew about it, and they went together to ask Jesus. -
(en) Darby Bible Translation ·
Philip comes and tells Andrew, [and again] Andrew comes and Philip, and they tell Jesus. -
(ru) Синодальный перевод ·
Филипп идёт и говорит о том Андрею; и потом Андрей и Филипп сказывают о том Иисусу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Приходить Филип, говорить Андрієві, а Андрій з Филипом, знову ж таки, приходять та й говорять Ісусові. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Приходить Филип і каже Андреєві, а знов Андрей та Филип кажуть Ісусові. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді Андрій разом з Пилипом пішли й розповіли про все Ісусові. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Іде Пилип та Андрієві каже; іде Андрій і Пилип та Ісусові розповідають. -
(ru) Новый русский перевод ·
Филипп пошел к Андрею, и они вдвоем подошли и сказали об этом Иисусу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Филип іде і каже про це Андрієві, а [далі] Андрій з Филипом ідуть, та й повідомляють Ісуса. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Филипп пошёл к Андрею и сказал ему об этом, и тогда Филипп и Андрей отправились вдвоём к Иисусу и рассказали Ему об этом.