Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 12:38
-
King James Bible
That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
-
(en) New King James Version ·
that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke:
“Lord, who has believed our report?
And to whom has the arm of the Lord been revealed?” -
(en) English Standard Version ·
so that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled:
“Lord, who has believed what he heard from us,
and to whom has the arm of the Lord been revealed?” -
(en) New American Standard Bible ·
This was to fulfill the word of Isaiah the prophet which he spoke: “LORD, WHO HAS BELIEVED OUR REPORT? AND TO WHOM HAS THE ARM OF THE LORD BEEN REVEALED?” -
(en) Darby Bible Translation ·
that the word of the prophet Esaias which he said might be fulfilled, Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed? -
(ru) Синодальный перевод ·
да сбудется слово Исаии пророка: «Господи! кто поверил слышанному от нас? и кому открылась мышца Господня?» -
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб збулось слово пророка Ісаї, що сказав: «Господи, хто повірив тому, що чули ми, і рамено Господнє кому об'явилось?» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
щоб слово Ісаїї пророка справдилось, котрий промовив: Господи, хто вірував тому, що чув од нас? і рамя Господнє кому відкрилось? -
(ua) Сучасний переклад ·
Бо здійснилося сказане пророком Ісаєю:
«Господи, хто повірив у те, що ми сказали? Хто бачив силу Господню?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб спра́вдилось слово пророка Ісаї, який провіща́в: „Хто повірив тому́, що ми, Господи, чули, а Господнє раме́но кому́ об'яви́лось?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Так исполнились слова пророка Исаии:«Господи, кто поверил слышанному от нас,
и кому открылась мышца Господня?»85 -
(ua) Переклад Турконяка ·
щоби сповнилося слово пророка Ісаї, яке він сказав: Господи, хто повірив нашій вістці? І кому відкрилася Господня правиця? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так сбылось то, что предсказал пророк Исайя, когда сказал: "Господи, кто поверил тому, что мы говорим? И кому явилась сила Господня?"