Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 14:16
-
King James Bible
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
-
(en) New International Version ·
And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever — -
(en) New American Standard Bible ·
Role of the Spirit
“I will ask the Father, and He will give you another Helper, that He may be with you forever; -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will beg the Father, and he will give you another Comforter, that he may be with you for ever, -
(ru) Синодальный перевод ·
И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек, -
(ua) Переклад Хоменка ·
І проситиму я Отця, і дасть він вам іншого Утішителя, щоб з вами був повіки, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І я вблагаю Отця, і дасть вам иншого утїшителя, щоб пробував з вами по вік, — -
(ua) Сучасний переклад ·
І Я проситиму Отця, а Він дасть вам іншого Помічника,[53] який буде з вами вічно. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вблагаю Отця Я, — і Втіши́теля іншого дасть вам, щоб із вами повік перебува́в, — -
(ru) Новый русский перевод ·
Я попрошу Отца, и Он даст вам другого Заступника,92 чтобы Он навеки остался с вами, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Я попрошу Отця, і дасть вам іншого Утішителя, щоб навіки перебував з вами, — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я же попрошу Отца, и Он пошлёт вам другого Утешителя, Который останется с вами навечно,