Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 4:19
-
King James Bible
The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
-
(en) New King James Version ·
The woman said to Him, “Sir, I perceive that You are a prophet. -
(en) New International Version ·
“Sir,” the woman said, “I can see that you are a prophet. -
(en) English Standard Version ·
The woman said to him, “Sir, I perceive that you are a prophet. -
(en) New American Standard Bible ·
The woman said to Him, “Sir, I perceive that You are a prophet. -
(en) New Living Translation ·
“Sir,” the woman said, “you must be a prophet. -
(en) Darby Bible Translation ·
The woman says to him, Sir, I see that thou art a prophet. -
(ru) Синодальный перевод ·
Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А жінка й каже до нього: «Бачу, пане, — пророк ти. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Каже Йому жінка: Добродїю, бачу, що пророк єси Ти. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді жінка й каже Йому: «Тепер я бачу, Пане, що Ти — пророк [21]! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Каже жінка до Нього: „Бачу, Пане, що Пророк Ти. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Господин, — сказала женщина, — я вижу, что Ты пророк. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Каже жінка Йому: Пане, я бачу, що Ти — Пророк. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Женщина сказала: "Я вижу, Господи, что Ты пророк.