Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 4:28
-
King James Bible
The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
-
(en) New King James Version ·
The woman then left her waterpot, went her way into the city, and said to the men, -
(en) New International Version ·
Then, leaving her water jar, the woman went back to the town and said to the people, -
(en) English Standard Version ·
So the woman left her water jar and went away into town and said to the people, -
(en) New American Standard Bible ·
So the woman left her waterpot, and went into the city and said to the men, -
(en) New Living Translation ·
The woman left her water jar beside the well and ran back to the village, telling everyone, -
(en) Darby Bible Translation ·
The woman then left her waterpot and went away into the city, and says to the men, -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Жінка ж покинула свій глечик, побігла в місто та й каже людям: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Покинула тодї відро своє жінка, й пійшла в город, і каже людям: -
(ua) Сучасний переклад ·
Жінка залишила свій глечик й, повернувшисть до міста, сказала людям: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Покинула жінка тоді водоно́са свого, і побігла до міста, та й людям гово́рить: -
(ru) Новый русский перевод ·
Женщина оставила свой кувшин для воды, вернулась в город и сказала людям: -
(ua) Переклад Турконяка ·
А жінка залишила своє відро, пішла до міста й каже людям: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Женщина оставила свой кувшин с водой и возвратилась обратно в город. Она сказала людям: