Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 5:6
-
King James Bible
When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole?
-
(en) New International Version ·
When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, “Do you want to get well?” -
(en) English Standard Version ·
When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time, he said to him, “Do you want to be healed?” -
(en) New American Standard Bible ·
When Jesus saw him lying there, and knew that he had already been a long time in that condition, He said to him, “Do you wish to get well?” -
(en) New Living Translation ·
When Jesus saw him and knew he had been ill for a long time, he asked him, “Would you like to get well?” -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus seeing this [man] lying [there], and knowing that he was [in that state] now a great length of time, says to him, Wouldest thou become well? -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Побачив Ісус, що він лежить, а довідавшися, що було воно вже дуже довго, каже до нього: «Бажаєш одужати?» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сього побачивши Ісус лежачого, й відаючи, що довгий уже час нездужає, рече йому: Хочеш одужати? -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли Ісус побачив, що той чоловік лежить там, і знаючи, що він хворіє так давно, Він запитав: «Хочеш одужати?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як Ісус його вгледів, що лежить, та, відаючи, що багато він ча́су слабує, говорить до нього: „Хочеш бути здоровим?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Иисус увидел его лежащим там и узнал, что тот уже давно в таком состоянии, Он спросил его:
— Ты хочешь выздороветь? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ісус, побачивши його, як лежав, і, знаючи, що довго він уже хворіє, сказав йому: Чи ти хочеш стати здоровим? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Иисус увидел его лежащим там и узнал, что он болен столь долгое время, Он спросил: "Хочешь ли быть здоров?"