Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 7:51
-
King James Bible
Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
-
(en) New King James Version ·
“Does our law judge a man before it hears him and knows what he is doing?” -
(en) New International Version ·
“Does our law condemn a man without first hearing him to find out what he has been doing?” -
(en) English Standard Version ·
“Does our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does?” -
(en) New American Standard Bible ·
“Our Law does not judge a man unless it first hears from him and knows what he is doing, does it?” -
(en) New Living Translation ·
“Is it legal to convict a man before he is given a hearing?” he asked. -
(en) Darby Bible Translation ·
Does our law judge a man before it have first heard from himself, and know what he does? -
(ru) Синодальный перевод ·
судит ли закон наш человека, если прежде не выслушают его и не узнают, что он делает? -
(ua) Переклад Хоменка ·
«Чи дозволяє наш закон засуджувати чоловіка, не вислухавши його спершу та й не довідавшися, що він робить?» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи закон наш судить чоловіка, коли не вислухає його перше й не знає, що робить? -
(ua) Сучасний переклад ·
«Наш Закон забороняє засуджувати людину, спершу не вислухавши її і не взнавши, що вона вчинила». -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Хіба судить Зако́н наш люди́ну, як перше її не вислухає, і не дізнається, що́ вона робить?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
— Разве наш Закон дает право судить человека, не выслушав его вначале и не узнав, что он делает? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хіба судить наш Закон людину, не вислухавши її спочатку і не дізнавшись, що вона робить? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Наш закон не осуждает человека без того, чтобы сначала не выслушать его и не узнать, в чём его проступок, не так ли?"