Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 9:26
-
King James Bible
Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?
-
(en) New King James Version ·
Then they said to him again, “What did He do to you? How did He open your eyes?” -
(en) New International Version ·
Then they asked him, “What did he do to you? How did he open your eyes?” -
(en) English Standard Version ·
They said to him, “What did he do to you? How did he open your eyes?” -
(en) New American Standard Bible ·
So they said to him, “What did He do to you? How did He open your eyes?” -
(en) New Living Translation ·
“But what did he do?” they asked. “How did he heal you?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And they said to him again, What did he do to thee? how opened he thine eyes? -
(ru) Синодальный перевод ·
Снова спросили его: что сделал Он с тобою? как отверз твои очи? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони ж йому на те знов: «Що він таке тобі сподіяв? Як він очі тобі відкрив?» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сказали ж йому знов: Що зробив тобі? як одкрив очі твої? -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді вони запитали: «Що Він тобі зробив? Як Він повернув тобі зір?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І спитали його: „Що тобі Він зробив? Як відкрив тобі очі?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Они спросили:
— Что Он с тобой сделал? Как Он открыл твои глаза? -
(ua) Переклад Турконяка ·
[Ще раз] запитали його: Що Він тобі зробив? Як відкрив твої очі? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда они спросили у него: "Что Он сделал с тобой? Как Он дал тебе зрение?"