Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 9:41
-
King James Bible
Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.
-
(en) New King James Version ·
Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains. -
(en) New International Version ·
Jesus said, “If you were blind, you would not be guilty of sin; but now that you claim you can see, your guilt remains. -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but since you say, ‘We see,’ your sin remains. -
(en) New Living Translation ·
“If you were blind, you wouldn’t be guilty,” Jesus replied. “But you remain guilty because you claim you can see. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus said to them, If ye were blind ye would not have sin; but now ye say, We see, your sin remains. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус сказал им: если бы вы были слепы, то не имели бы на себе греха; но как вы говорите, что видите, то грех остаётся на вас. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А Ісус їм: «Були б ви сліпі — не мали б ви гріха. Але що кажете: Ми бачимо, — то і гріх ваш зостається.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Рече їм Ісус: Коли б слїпі були, не мали б гріха; тепер же кажете: Що бачимо; тим гріх ваш остаєть ся. -
(ua) Сучасний переклад ·
А Ісус їм відповів: «Якби ви були сліпі, то не були б винні в гріхах. Ви ж кажете: „Ми зрячі”. Отож і гріхи ваші залишаються з вами». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Відказав їм Ісус: „Якби ви невидю́щі були, то не мали б гріха́; а тепер ви говорите: „Бачимо“, — то й ваш гріх зостається при вас! -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус сказал:
— Если бы вы были слепы, то греха не было бы на вас, но так как вы заявляете, что видите, то грех ваш на вас остается. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Відповів їм Ісус: Якби ви були сліпі, то не мали би гріха, але ви кажете, що бачите, тож гріх ваш залишається на вас. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус ответил им: "Если бы вы были слепые, то не были бы повинны в грехах, но вы говорите: "Мы зрячие", значит, грех ваш остаётся при вас".