Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 19:23
-
King James Bible
And the same time there arose no small stir about that way.
-
(en) New King James Version ·
And about that time there arose a great commotion about the Way. -
(en) New International Version ·
The Riot in Ephesus
About that time there arose a great disturbance about the Way. -
(en) English Standard Version ·
About that time there arose no little disturbance concerning the Way. -
(en) New American Standard Bible ·
About that time there occurred no small disturbance concerning the Way. -
(en) New Living Translation ·
The Riot in Ephesus
About that time, serious trouble developed in Ephesus concerning the Way. -
(en) Darby Bible Translation ·
And there took place at that time no small disturbance about the way. -
(ru) Синодальный перевод ·
В то время произошёл немалый мятеж против пути Господня, -
(ua) Переклад Хоменка ·
А під ту пору зчинився чималий розрух з приводу путі (Господньої). -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Стала ся ж часу того немала трівога про Господень путь. -
(ua) Сучасний переклад ·
Приблизно тоді ж почалися заворушення в Ефесі проти «Дороги Господньої». Ось як це трапилося. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ро́зрух чималий був стався там ча́су того за Господню дорогу. -
(ru) Новый русский перевод ·
В это время произошел большой мятеж из-за Пути. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Того часу зчинився чималий заколот щодо Господньої дороги. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Примерно в то же время происходили немалые волнения против пути Господнего.