Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
New Living Translation
The Holy Spirit at Pentecost
And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
Suddenly, there was a sound from heaven like the roaring of a mighty windstorm, and it filled the house where they were sitting.
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
Then, what looked like flames or tongues of fire appeared and settled on each of them.
And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.
At that time there were devout Jews from every nation living in Jerusalem.
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
When they heard the loud noise, everyone came running, and they were bewildered to hear their own languages being spoken by the believers.
And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?
They were completely amazed. “How can this be?” they exclaimed. “These people are all from Galilee,
And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
and yet we hear them speaking in our own native languages!
Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,
Here we are — Parthians, Medes, Elamites, people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, the province of Asia,
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the areas of Libya around Cyrene, visitors from Rome
Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
(both Jews and converts to Judaism), Cretans, and Arabs. And we all hear these people speaking in our own languages about the wonderful things God has done!”
And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?
They stood there amazed and perplexed. “What can this mean?” they asked each other.
Others mocking said, These men are full of new wine.
But others in the crowd ridiculed them, saying, “They’re just drunk, that’s all!”
Peter Preaches to the Crowd
But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words:
But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words:
Peter Preaches to the Crowd
Then Peter stepped forward with the eleven other apostles and shouted to the crowd, “Listen carefully, all of you, fellow Jews and residents of Jerusalem! Make no mistake about this.
For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day.
These people are not drunk, as some of you are assuming. Nine o’clock in the morning is much too early for that.
But this is that which was spoken by the prophet Joel;
No, what you see was predicted long ago by the prophet Joel:
And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
‘In the last days,’ God says,
‘I will pour out my Spirit upon all people.
Your sons and daughters will prophesy.
Your young men will see visions,
and your old men will dream dreams.
‘I will pour out my Spirit upon all people.
Your sons and daughters will prophesy.
Your young men will see visions,
and your old men will dream dreams.
And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
In those days I will pour out my Spirit
even on my servants — men and women alike —
and they will prophesy.
even on my servants — men and women alike —
and they will prophesy.
And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
And I will cause wonders in the heavens above
and signs on the earth below —
blood and fire and clouds of smoke.
and signs on the earth below —
blood and fire and clouds of smoke.
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come:
The sun will become dark,
and the moon will turn blood red
before that great and glorious day of the LORD arrives.
and the moon will turn blood red
before that great and glorious day of the LORD arrives.
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
But God knew what would happen, and his prearranged plan was carried out when Jesus was betrayed. With the help of lawless Gentiles, you nailed him to a cross and killed him.
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip.
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
King David said this about him:
‘I see that the LORD is always with me.
I will not be shaken, for he is right beside me.
‘I see that the LORD is always with me.
I will not be shaken, for he is right beside me.
Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
No wonder my heart is glad,
and my tongue shouts his praises!
My body rests in hope.
and my tongue shouts his praises!
My body rests in hope.
Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.
Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
“Dear brothers, think about this! You can be sure that the patriarch David wasn’t referring to himself, for he died and was buried, and his tomb is still here among us.
Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
But he was a prophet, and he knew God had promised with an oath that one of David’s own descendants would sit on his throne.
He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.
David was looking into the future and speaking of the Messiah’s resurrection. He was saying that God would not leave him among the dead or allow his body to rot in the grave.
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.
“God raised Jesus from the dead, and we are all witnesses of this.
Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear.
Now he is exalted to the place of highest honor in heaven, at God’s right hand. And the Father, as he had promised, gave him the Holy Spirit to pour out upon us, just as you see and hear today.
For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
For David himself never ascended into heaven, yet he said,
‘The LORD said to my Lord,
“Sit in the place of honor at my right hand
‘The LORD said to my Lord,
“Sit in the place of honor at my right hand
Until I make thy foes thy footstool.
Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.
“So let everyone in Israel know for certain that God has made this Jesus, whom you crucified, to be both Lord and Messiah!”
Three Thousand Believe
Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do?
Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do?
Peter’s words pierced their hearts, and they said to him and to the other apostles, “Brothers, what should we do?”
Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
Peter replied, “Each of you must repent of your sins and turn to God, and be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. Then you will receive the gift of the Holy Spirit.
For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
Then Peter continued preaching for a long time, strongly urging all his listeners, “Save yourselves from this crooked generation!”
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.
Those who believed what Peter said were baptized and added to the church that day — about 3,000 in all.
The Fellowship of Believers
And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.
And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.
And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.
A deep sense of awe came over them all, and the apostles performed many miraculous signs and wonders.
And all that believed were together, and had all things common;
And all the believers met together in one place and shared everything they had.
And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
They sold their property and possessions and shared the money with those in need.
And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart,