Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 22:13
-
King James Bible
Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.
-
(en) New King James Version ·
came to me; and he stood and said to me, ‘Brother Saul, receive your sight.’ And at that same hour I looked up at him. -
(en) New International Version ·
He stood beside me and said, ‘Brother Saul, receive your sight!’ And at that very moment I was able to see him. -
(en) English Standard Version ·
came to me, and standing by me said to me, ‘Brother Saul, receive your sight.’ And at that very hour I received my sight and saw him. -
(en) New American Standard Bible ·
came to me, and standing near said to me, ‘Brother Saul, receive your sight!’ And at that very time I looked up at him. -
(en) New Living Translation ·
He came and stood beside me and said, ‘Brother Saul, regain your sight.’ And that very moment I could see him! -
(en) Darby Bible Translation ·
coming to me and standing by me, said to me, Brother Saul, receive thy sight. And *I*, in the same hour, received my sight and saw him. -
(ru) Синодальный перевод ·
пришёл ко мне и, подойдя, сказал мне: «брат Савл! прозри». И я тотчас увидел его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він прийшов до мене і, приступивши близько, сказав мені: Савле брате, прозри! І я тієї хвилини глянув на нього. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
прийшовши до мене і ставши, рече менї: Савле брате, прозри. І я тієї ж години побачив його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Він прийшов до мене і сказав: „Брате Савле! Нехай зір повернеться до тебе!” І тієї ж миті я зміг побачити його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
до мене прибув, і, ставши, промовив мені: „Савле брате, — стань видю́щий!“ І я хвилі тієї побачив його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он подошел ко мне и, встав рядом, сказал: «Брат Савл, прозри!» И в тот же момент я прозрел и увидел этого человека. -
(ua) Переклад Турконяка ·
прийшов до мене, став і сказав мені: Савле, брате, прозрій! І в тій хвилині я побачив його. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
пришёл ко мне и сказал: "Брат Савл! Прозри!" И тотчас же я увидел его.