Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 22:19
-
King James Bible
And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
-
(en) New King James Version ·
So I said, ‘Lord, they know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believe on You. -
(en) New International Version ·
“ ‘Lord,’ I replied, ‘these people know that I went from one synagogue to another to imprison and beat those who believe in you. -
(en) English Standard Version ·
And I said, ‘Lord, they themselves know that in one synagogue after another I imprisoned and beat those who believed in you. -
(en) New American Standard Bible ·
“And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You. -
(en) New Living Translation ·
“‘But Lord,’ I argued, ‘they certainly know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you. -
(en) Darby Bible Translation ·
And *I* said, Lord, they themselves know that *I* was imprisoning and beating in every synagogue those that believe on thee; -
(ru) Синодальный перевод ·
Я сказал: «Господи! им известно, что я верующих в Тебя заключал в темницы и бил в синагогах, -
(ua) Переклад Хоменка ·
А я сказав: Господи, та вони добре знають, що я кидав у в'язниці та бив по синагогах тих, що вірують у тебе. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А я сказав: Господи, вони знають, що я вкидав у темницї та бив по школах тих, що вірували в Тебе. -
(ua) Сучасний переклад ·
І я сказав: „Господи, ці люди знають, що ходив я по синагогах, арештовував і побивав тих, хто вірять у Тебе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А я відказав: „Самі вони, Господи, знають, що я до в'язниць садови́в та бив по синагогах отих, хто вірував у Тебе. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я ответил: «Господи, эти люди знают, что я ходил из синагоги в синагогу, чтобы арестовывать и избивать тех, кто верит в Тебя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А я сказав: Господи, вони самі знають, що я кидав до в’язниць та бив по синагогах тих, які вірять у Тебе, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И я сказал: "Господи, эти люди знают, что я ходил по синагогам, хватая и избивая верующих в Тебя.