Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 3:1
-
King James Bible
Healing the Lame Beggar
Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.
-
(en) New King James Version ·
A Lame Man Healed
Now Peter and John went up together to the temple at the hour of prayer, the ninth hour. -
(en) New International Version ·
Peter Heals a Lame Beggar
One day Peter and John were going up to the temple at the time of prayer — at three in the afternoon. -
(en) New American Standard Bible ·
Healing the Lame Beggar
Now Peter and John were going up to the temple at the ninth hour, the hour of prayer. -
(en) New Living Translation ·
Peter Heals a Crippled Beggar
Peter and John went to the Temple one afternoon to take part in the three o’clock prayer service. -
(en) Darby Bible Translation ·
Healing the Lame Beggar
And Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, [which is] the ninth [hour]; -
(ru) Синодальный перевод ·
Пётр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Петро і Йоан ішли у храм на молитву о дев'ятій годині. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Петр та Йоан ійшли вкупі до церкви на молитву о девятій годинї. -
(ua) Сучасний переклад ·
Одного дня Петро та Іоан йшли до Храму у третю годину дня. То був час молитви. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Петро та Іван на дев'яту годину молитви йшли ра́зом у храм. -
(ru) Новый русский перевод ·
Однажды в девятый час,19 во время молитвы,20 Петр и Иоанн шли в храм. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Петро та Іван ішли до храму на молитву на дев’яту годину [1]. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Однажды Пётр и Иоанн шли вместе в храм в три часа пополудни, в час молитвы,