Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 4:15
-
King James Bible
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
-
(en) New King James Version ·
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, -
(en) New International Version ·
So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin and then conferred together. -
(en) English Standard Version ·
But when they had commanded them to leave the council, they conferred with one another, -
(en) New American Standard Bible ·
But when they had ordered them to leave the Council, they began to confer with one another, -
(en) Darby Bible Translation ·
but having commanded them to go out of the council they conferred with one another, -
(ru) Синодальный перевод ·
И, приказав им выйти вон из синедриона, рассуждали между собою, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Звелівши вивести їх з синедріону, вони почали радитися між собою і говорили: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Звелївши ж їм вийти з ради, радились між собою, -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони наказали апостолам залишити Синедріон, та почали радитися між собою: -
(ua) Переклад Огієнка ·
І, звелівши їм вийти із синедріо́ну, зачали радитися між собою, -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда они приказали им покинуть Высший Совет30 и стали совещаться между собой. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Наказавши їм вийти із синедріону [3] , вони радилися між собою, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Приказав Петру и Иоанну покинуть синедрион, предводители стали совещаться друг с другом: