Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Peter 3) | (1 Peter 5) →

King James Bible

Синодальный перевод

  • Living for God's Glory

    Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;
  • Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотью перестаёт грешить,
  • That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
  • чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией.
  • For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:
  • Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям (мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению;
  • Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you:
  • почему они и дивятся, что вы не участвуете с ними в том же распутстве, и злословят вас.
  • Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.
  • Они дадут ответ Имеющему вскоре судить живых и мёртвых.
  • For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
  • Ибо для того и мёртвым было благовествуемо, чтобы они, подвергшись суду по человеку плотию, жили по Богу духом.
  • But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
  • Впрочем, близок всему конец. Итак, будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах.
  • And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.
  • Более же всего имейте усердную любовь друг ко другу, потому что любовь покрывает множество грехов.
  • Use hospitality one to another without grudging.
  • Будьте страннолюбивы друг ко другу без ропота.
  • As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
  • Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией.
  • If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
  • Говорит ли кто, говори как слова Божии; служит ли кто, служи по силе, какую даёт Бог, дабы во всём прославлялся Бог через Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков. Аминь.
  • Suffering as Christians

    Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
  • Возлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного,
  • But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
  • но как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь и восторжествуете.
  • If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
  • Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух Славы, Дух Божий почивает на вас. Теми Он хулится, а вами прославляется.
  • But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.
  • Только бы не пострадал кто из вас, как убийца, или вор, или злодей, или как посягающий на чужое;
  • Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.
  • а если как Христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за такую участь.
  • For the time is come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of God?
  • Ибо время начаться суду с дома Божия; если же прежде с нас начнётся, то какой конец непокоряющимся Евангелию Божию?
  • And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
  • И если праведник едва спасается, то нечестивый и грешный где явится?
  • Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator.
  • Итак, страждущие по воле Божией да предадут Ему, как верному Создателю, души свои, делая добро.

  • ← (1 Peter 3) | (1 Peter 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025