Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Peter 5:9
-
King James Bible
Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
-
(en) New King James Version ·
Resist him, steadfast in the faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world. -
(en) New International Version ·
Resist him, standing firm in the faith, because you know that the family of believers throughout the world is undergoing the same kind of sufferings. -
(en) English Standard Version ·
Resist him, firm in your faith, knowing that the same kinds of suffering are being experienced by your brotherhood throughout the world. -
(en) New American Standard Bible ·
But resist him, firm in your faith, knowing that the same experiences of suffering are being accomplished by your brethren who are in the world. -
(en) Darby Bible Translation ·
Whom resist, stedfast in faith, knowing that the selfsame sufferings are accomplished in your brotherhood which [is] in [the] world. -
(ru) Синодальный перевод ·
Противостойте ему твёрдою верою, зная, что такие же страдания случаются и с братьями вашими в мире. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Противтеся йому, сильні вірою, відаючи, що таких самих страждань зазнають і брати ваші скрізь по світі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
проти него вставайте тверді вірою, знаючи, що такі страждання доводять ся і братівству вашому в сьвітї. -
(ua) Сучасний переклад ·
Опирайтеся йому, будьте дужими у вірі своїй. Знайте, що через такі ж страждання проходять брати і сестри ваші по всьому світі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Противтесь йому́, тверді в вірі, знавши, що ті самі му́ки трапляються й вашому братству по світу. -
(ru) Новый русский перевод ·
Будьте тверды в вере и противостаньте дьяволу, помня, что по всему миру ваши братья терпят такие же страдания. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Протидійте йому міцною вірою, знаючи, що тих же самих страждань зазнають і ваші брати у світі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Противьтесь ему, будьте тверды в вере, ибо вы знаете, что через такие же страдания проходят ваши братья и сестры по всему миру.