Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 John 4) | (2 John 1) →

King James Bible

Переклад Хоменка

  • Overcoming the World

    Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
  • Кожен, хто вірує, що Ісус є Христос, той народився від Бога; і кожен, хто любить того, хто породив, той любить і того, хто народився від нього.
  • By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
  • З цього пізнаємо, що любимо дітей Божих, коли Бога любимо й заповіді його виконуємо.
  • For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
  • Це бо любов до Бога: берегти його заповіді. А заповіді його не тяжкі.
  • For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
  • Бо все, що народжується від Бога, перемагає світ. І оце перемога, яка перемогла світ: віра наша.
  • Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
  • А хто перемагає світ, як не той, хто вірує, що Ісус — Син Божий?
  • This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
  • Це той, хто прийшов водою і кров'ю: Ісус Христос. І не водою тільки, а водою і кров'ю. І Дух свідчить, бо Дух то правда;
  • For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
  • бо троє свідчать:
  • And there are three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
  • Дух, вода і кров, і оті троє — водно.
  • Jesus is the Son of God

    If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
  • Коли приймаємо свідоцтво людське, то свідоцтво Боже більше. Таке бо свідоцтво Боже, що він нам свідчить про Сина свого.
  • He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
  • Хто вірує в Сина Божого, той має в собі це свідоцтво. Хто не вірує в Бога, той неправдомовним його робить, бо він не вірить свідоцтву, яким Бог свідчить про Сина свого.
  • And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
  • І ось це свідоцтво: Бог дав нам життя вічне, і це життя — у його Сині.
  • He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
  • Хто має Сина, той життя має; хто ж Сина Божого не має, той життя не має.
  • Purpose and Concluding Remarks

    These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
  • Я вам писав це, щоб ви знали, що маєте життя вічне, — ви, що віруєте в ім'я Сина Божого.
  • And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
  • І ось те довір'я, що ми маємо до нього: коли просимо щось, згідне з його волею, він вислухає нас.
  • And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
  • І коли знаємо, що він вислухає нас, чого б ми не просили, то знаємо, що одержуємо те, що просили.
  • If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
  • Коли хто бачить брата свого, який грішить гріхом не на смерть, нехай молиться, і він дасть йому життя, тим, що грішать не на смерть; бо є гріх, що веде на смерть, і я не за цей кажу, щоб молитися.
  • All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
  • Всяка несправедливість — гріх, але є гріх, що не веде до смерти.
  • We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
  • Ми знаємо, що кожен, хто народився від Бога, не грішить. Але народжений від Бога береже себе, і лукавий його не чіпає.
  • And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
  • Ми знаємо, що ми від Бога і що ввесь світ лежить у лихому.
  • And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
  • Ми знаємо також, що Божий Син прийшов і дав нам розум, щоб ми Правдивого пізнали. Ми — у Правдивім, у його Сині Ісусі Христі. Він — правдивий Бог і життя вічне.
  • Little children, keep yourselves from idols. Amen.
  • Дітоньки, бережіться ідолів!

  • ← (1 John 4) | (2 John 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025