Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 1:44
-
King James Bible
And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah.
-
(en) New King James Version ·
And the Amorites who dwelt in that mountain came out against you and chased you as bees do, and drove you back from Seir to Hormah. -
(en) New International Version ·
The Amorites who lived in those hills came out against you; they chased you like a swarm of bees and beat you down from Seir all the way to Hormah. -
(en) English Standard Version ·
Then the Amorites who lived in that hill country came out against you and chased you as bees do and beat you down in Seir as far as Hormah. -
(en) New American Standard Bible ·
“The Amorites who lived in that hill country came out against you and chased you as bees do, and crushed you from Seir to Hormah. -
(en) New Living Translation ·
But the Amorites who lived there came out against you like a swarm of bees. They chased and battered you all the way from Seir to Hormah. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the Amorite that dwelt on that hill came out against you, and chased you, like as bees do, and cut you in pieces in Seir, as far as Hormah. -
(ru) Синодальный перевод ·
И выступил против вас Аморрей, живший на горе той, и преследовали вас так, как делают пчёлы, и поражали вас на Сеире до самой Хормы. -
(ua) Переклад Хоменка ·
От і вийшли проти вас аморії, що живуть у тих горах, і гналися за вами роєм та й сікли вас від Сеїру до Хорми. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вийшли проти вас Аморії, що жили на горах тих, та й гнались за вами ройом, і розпорошили вас від Сеїру до Горми. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вийшов навпере́йми вас аморе́янин, що сидить на тій горі, і гнали вас, як роблять то бджоли, і товкли́ вас в Сеїрі аж до Горми. -
(ru) Новый русский перевод ·
Аморреи, жившие в тех нагорьях, вышли против вас. Они преследовали вас, как пчелиный рой, и били вас от Сеира до самого города Хормы. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та назустріч вам вийшов амореєць, який жив на тій горі, і вони погнали вас, як це роблять бджоли, і громили вас від Сиїру аж до Ерми. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
но живущие там аморреи вышли сразиться с вами и погнались за вами, словно пчелиный рой, и гнали вас от Сеира до самой Хормы.