Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 29:29
-
King James Bible
The secret things belong unto the LORD our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
-
(en) New King James Version ·
“The secret things belong to the Lord our God, but those things which are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law. -
(en) New International Version ·
The secret things belong to the Lord our God, but the things revealed belong to us and to our children forever, that we may follow all the words of this law. -
(en) English Standard Version ·
“The secret things belong to the Lord our God, but the things that are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law. -
(en) New American Standard Bible ·
“The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our sons forever, that we may observe all the words of this law. -
(en) New Living Translation ·
“The LORD our God has secrets known to no one. We are not accountable for them, but we and our children are accountable forever for all that he has revealed to us, so that we may obey all the terms of these instructions. -
(en) Darby Bible Translation ·
The hidden things belong to Jehovah our God; but the revealed ones are ours and our children's for ever, to do all the words of this law. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сокрытое принадлежит Господу, Богу нашему, а открытое — нам и сынам нашим до века, чтобы мы исполняли все слова закона сего. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що втаєне, те належить Господеві, Богу нашому; що ж відкрите, те наше і дїтей наших, по віки, щоб ми сповняли всї слова закону сього. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тайное принадлежит Господу, нашему Богу, а открытое принадлежит нам и нашим детям навеки, чтобы мы следовали всем словам этого Закона. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь открыл нам тайны, которые известны лишь Ему Одному, передал нам и нашим потомкам Свои законы и повелел, чтобы мы были им вечно послушны".